четверг, 3 июня 2010 г.

Как озвучивался "Ну погоди"

Мир озвучивания фильмов, роликов достаточно интересен. Персонажу мультфильма или герою фильма, книги, нужно придумать голос, отображающий его характер, манеру разговора, возможно жаргонные словечки.

Одним словом - голос, интонация могут передать больше смысла, чем просто слово.

Вспомните хотя бы знаменитый текст замечательного стихотворения Льюиса Кэррола из повести-сказки «Алиса в Зазеркалье».

Бармаглот

Варка́лось. Хливкие шорьки́
Пыря́лись по наве́,
И хрюкота́ли зелюки́,
Как мю́мзики в мове́.

О бойся Бармаглота, сын!
Он так свирлеп и дик,
А в глуше рымит исполин –
Злопастный Брандашмыг

Но взял он меч, и взял он щит,
Высоких полон дум.
В глущобу путь его лежит
Под дерево тумтум.

Он стал под дерево и ждет,
И вдруг граахнул гром --
Летит ужасный Бармаглот
И пылкает огнем!

Раз-два, Раз-два! Горит трава,
Взы-взы — стрижает меч,
Ува! Ува! И голова
Барабардает с плеч!

О светозарный мальчик мой!
Ты победил в бою!
О храброславленный герой,
Хвалу тебе пою!

Варкалось. Хливкие шорьки
Пырялись по наве,
И хрюкотали зелюки,
Как мюмзики в мове.

Определённая часть слов - это полная белеберда, но в тексте, благодаря предполагаемой интонации стиха всё выглядит интуитивно понятно. Интонации передаёт значительную часть смысла.

Мне хотелось сегодня поделиться классным историческим видео: Как озвучивали Анатолий Папанов и Клара Румянова знаменитых Волка и Зайца. Супер! Всё отработано до мелочей, и слушается и смотрится очень интересно. Вспомним детство?



Оставьте свой комментарий:

3 комментария:

Анонимный комментирует...

Интересное видео

Unknown комментирует...

Видно им самим єто нравилось не меньше, чем потом детям...

Анонимный комментирует...

прикольно!мультик иногда смотрю,интересно.хоть мне уже под 30.если бы другие люди озвучивали-думаю было бы не очень